viernes, 7 de noviembre de 2014

Ariel Abadi: El Doblaje requiere nada menos que a un actor (Parte I)

Ariel Abadi con MJ Ovalles
 en su entrevista exclusiva para
Voces Detrás de las Voces
Cuando yo era chico jugaba en neutro como lo hacen hoy también los chicos. Mi primer héroe fue Batman así que lo tenia incorporado desde la mas tierna infancia. Cuando oía a los mexicanos hacerlo pensaba en lo hermoso que era. Recuerdo haber pensado: “¡que genial hacer este trabajo!” Sin imaginarme ni remotamente que yo podía llegarlo a hacer.

Yo era actor de radio teatro y por entonces trabajaba con una actriz que hacía doblaje y que insistía en que probara y así fue. Me parece fantástico que con la voz vos puedas acercarte a niveles de emoción que a la gente le pueda llegar… y eso es algo maravilloso y empezando muy de a poquito la verdad es que el doblaje como oficio y como arte terminó ejerciendo una poderosa fascinación sobre mí.

El arte dramático en el doblaje 

Yo no juzgaría la tarea del doblaje desde el momento en que una persona se pone detrás del micrófono con el guión en el atril y se pone a leer. Antes bien tendría en cuenta los años de
formación… de fogueo actoral que dan poyo a la tarea del doblaje. Al menos en el caso mío había tenido una experiencia previa de mucho tiempo haciendo teatro, radio teatro, trabajando con formadores de teatro muy sabios que me dieron una orientación que a mi en lo personal me sirvió de mucho y siento que me hizo crecer mucho, entonces después de un bagaje de experiencias acumuladas, después de un camino recorrido, yo llego al doblaje. Porque no es que uno aparece haciendo doblaje como por osmosis sin haber tenido antes toda una experiencia que respalda, todo un trabajo minucioso, profundizado, intenso, lo ideal, sería, me parece que en cada caso la persona que empieza a hacer doblaje tenga una experiencia actoral previa o de formación teatral previa y si ese no fuera el caso si se trata de alguien con un gran talento con muchas aptitudes naturales que paralelamente con iniciar el mundo del doblaje trate de hacer algún curso teatral.

En los últimos años se ha incrementado el número de locutores que hacen doblaje lo importante es que al locutor se le pide que saque al actor que lleva dentro de sí. Nunca a un actor se le pide a la hora de hacer doblaje que saque al locutor que lleva dentro de sí. Siempre la apuesta es hacia la actuación. La convocatoria es tendiendo al lado de la interpretación.

Muchas veces te tocá sin ninguna pausa salir de un drama espantoso en el que has llorado mucho y has entregado lo mejor de vos para inmediatamente pasar a hacer una comedia ligera de enredos y que se yo para de ahí pasar a hacer un documental para de ahí pasar a hacer un dibujo animado… Cuando con mucha frecuencia te tocá vivir una experiencia como esa o parecida eso te va dando un fogueo y te va dando como resultado que adecuándose a los ritmos que impone el doblaje que son bastante intensos uno de repente pueda sacar interpretativamente hablando sacar los desafíos que se le presentan.
Para ver su ficha completa de doblaje hacer click aquí


¿Cómo se enseña el doblaje?

La tarea del docente es sobretodo la de estimular al aspirante a actor de doblaje a que se permita percibir lo que siente. En general la gente que se acerca es mayoritariamente gente joven que por una cuestión de falta de experiencia de vida es medio insegura y a veces tiene hasta dudas de lo que siente o lo que le pasa y hasta de lo que cree percibir o percibe, entonces, uno tiene que estimularlo y decirle: no no, vos estás sintiendo una determinada emoción, vamos a darle un cauce a eso, vamos a trabajar desde la emoción aún desde lo físico. 
A propósito de la respiración, invitarlo a que tome conciencia de su situación física al momento de hacer un ejercicio de actuación, ¿cuál es la emoción que se supone que tenés que recrear? Yo en los cursos que dicto enseño 3 principios que considero fundamentales:

Cuando un joven se acerca al doblaje y está tenso se encuentra con un mundo que es completamente nuevo para él: El micrófono, el monitor el guión, la referencia de audio, distintas personas, que le reparten directivas hacé esto, hacé lo otro, guiáte por el time code y todo eso depender de tantas cosas para alguien que esta recién iniciándose en esa tarea entonces ahí es donde yo les digo a los chicos...


3 principios que además te sirven para la vida en general:
"Relajate, concentrate y divertite. No puede salir mal" 

Si tenés el don de la interpretación basándote en estos 3 principios no puede salir mal. Relájate, concéntrate y divertite.

VDV
#TuVozVale
Voces Detrás de las Voces ® Todos los Derechos Reservados



No hay comentarios:

Publicar un comentario